首页 > 生活经验 >

都说了没用的用英语怎么说翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

都说了没用的用英语怎么说翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-08-15 22:51:25

都说了没用的用英语怎么说翻译】在日常交流中,我们经常会遇到一些情况,明明已经反复强调了,但对方却依然不以为然,这时候人们常说“都说了没用的”。那么,“都说了没用的”用英语该怎么表达呢?下面将从不同语境出发,总结几种常见的英文表达方式,并通过表格形式进行对比说明。

一、

“都说了没用的”是一种带有无奈和失望情绪的中文表达,通常用于描述某人已经多次提醒或劝说,但对方仍然没有改变或理解。在英语中,可以根据具体语境选择不同的表达方式,以传达类似的情感和语气。

以下是一些常见且自然的英文说法:

1. I've said it before, and it's still not working.

这句话强调的是“我已经说过,但效果还是不好”,适合用于工作或学习场景中。

2. I've told you a million times, but you still don't listen.

带有轻微的责备语气,常用于朋友或家人之间,表示“我告诉你无数次了,你还是不听”。

3. It's useless to keep saying it.

强调“再怎么重复也没用”,适用于较为正式或冷静的场合。

4. You're not listening, no matter how many times I say it.

表达一种“无论我说多少次,你都不听”的无奈感。

5. What's the point in telling you again?

表示“再说一遍有什么意义”,语气比较消极,可能带有一点讽刺。

6. I've said it enough, but it doesn't make a difference.

强调“我已经说够了,但没有任何改变”,适用于较为正式的场合。

二、常用表达对照表

中文表达 英文表达 使用场景 情感色彩
都说了没用的 I've said it before, and it's still not working. 工作/学习 中性偏无奈
都说了没用的 I've told you a million times, but you still don't listen. 家庭/朋友 责备/无奈
都说了没用的 It's useless to keep saying it. 正式场合 冷静/客观
都说了没用的 You're not listening, no matter how many times I say it. 日常对话 无奈/失望
都说了没用的 What's the point in telling you again? 情绪化表达 消极/讽刺
都说了没用的 I've said it enough, but it doesn't make a difference. 正式/书面 理性/失望

三、结语

“都说了没用的”虽然看似简单,但在实际交流中,根据语境选择合适的英文表达,能让沟通更自然、更有效。无论是日常对话还是正式场合,掌握这些表达方式都能帮助你更好地传达自己的情绪和想法。

如果你正在学习英语口语,建议多结合真实语境练习这些表达,这样能更快地提升语言的地道感和实用性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。