【出洋相的意思】“出洋相”是一个汉语俗语,常用于日常口语中,意思是指一个人在公众场合或他人面前表现得非常滑稽、尴尬或丢脸,让人觉得好笑或难堪。这个词带有一定的贬义,通常用来形容某人因为言行不当而闹笑话,结果被人嘲笑。
一、
“出洋相”是中文里一个常见的表达,主要用于描述人在公共场合因行为不当、言语失当或装扮奇特等原因,导致自己处于尴尬或被嘲笑的境地。这个词语带有幽默和讽刺的意味,常用于朋友之间开玩笑或对他人行为进行调侃。
它不仅指外在的表现(如穿着不得体),也可能指内在的行为(如说话不恰当、做错事)。因此,“出洋相”既可以是一种自嘲,也可以是对他人的批评。
二、表格形式展示
| 项目 | 内容 |
| 中文名称 | 出洋相 |
| 英文翻译 | make a fool of oneself / look ridiculous |
| 含义 | 在公开场合因行为或表现不当而显得尴尬、丢脸或被嘲笑 |
| 使用场景 | 日常对话、朋友间玩笑、网络用语等 |
| 语气色彩 | 带有轻微贬义或调侃意味 |
| 近义词 | 出丑、丢脸、露馅、现眼 |
| 反义词 | 保持体面、风度翩翩、得体 |
| 例句 | 他在会议上讲错了话,真是出洋相了。 |
| 使用频率 | 高(常见于口语) |
| 是否正式 | 非正式,多用于非书面语 |
三、延伸理解
“出洋相”虽然听起来有点负面,但在实际使用中,很多时候只是朋友间的调侃,并不带有恶意。比如,有人穿了一件不合身的衣服去参加聚会,大家可能会笑着说:“你今天真出洋相!”这其实是一种轻松的交流方式,而不是真正的指责。
此外,“出洋相”有时也用于自嘲,比如一个人做了件蠢事,会说:“我今天又出洋相了。”这种情况下,更多是自我反省和幽默表达。
总之,“出洋相”是一个生动形象的中文词汇,反映了人们在社交互动中对“面子”的重视,同时也展现了语言中的幽默感与生活气息。


