首页 > 生活常识 >

李清照词如梦令原文翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

李清照词如梦令原文翻译及赏析,麻烦给回复

最佳答案

推荐答案

2025-06-11 07:56:59

原文:

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

翻译:

常常想起那次在溪边亭子里游玩至日落时分,喝得大醉以至于忘记了回家的路径。尽兴之后天色已晚,划船返回途中不小心驶入了荷花丛深处。奋力划桨想要离开,却惊动了一群栖息的鸥鹭,它们纷纷飞起。

赏析:

此词描绘了一个夏日傍晚游湖的经历。开头两句“常记溪亭日暮,沉醉不知归路”,通过回忆的方式,营造出一种朦胧而悠远的意境。词人以“沉醉”二字点明了当时的心境,不仅是对美景的陶醉,更包含着一种难以言表的情绪。接下来,“兴尽晚回舟,误入藕花深处”,进一步刻画了词人游兴未减却因迷路而进入荷花深处的情景。“争渡,争渡”重复使用,增强了紧迫感和动态感,生动地表现出词人在努力摆脱困境时的焦急与慌乱。最后,“惊起一滩鸥鹭”则将画面推向高潮,以动物的反应来衬托环境的宁静与美好,同时也暗示了词人心中的某种失落或遗憾。

整首词语言清新自然,情感真挚动人,通过对一次偶然事件的描写,反映了词人细腻敏感的内心世界,也体现了她对于自然美的热爱与追求。这种情景交融的艺术手法,使得作品具有很高的审美价值和感染力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。