原文:
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
翻译:
常常想起那次在溪边亭子里游玩至日落时分,喝得大醉以至于忘记了回家的路径。尽兴之后天色已晚,划船返回途中不小心驶入了荷花丛深处。奋力划桨想要离开,却惊动了一群栖息的鸥鹭,它们纷纷飞起。
赏析:
此词描绘了一个夏日傍晚游湖的经历。开头两句“常记溪亭日暮,沉醉不知归路”,通过回忆的方式,营造出一种朦胧而悠远的意境。词人以“沉醉”二字点明了当时的心境,不仅是对美景的陶醉,更包含着一种难以言表的情绪。接下来,“兴尽晚回舟,误入藕花深处”,进一步刻画了词人游兴未减却因迷路而进入荷花深处的情景。“争渡,争渡”重复使用,增强了紧迫感和动态感,生动地表现出词人在努力摆脱困境时的焦急与慌乱。最后,“惊起一滩鸥鹭”则将画面推向高潮,以动物的反应来衬托环境的宁静与美好,同时也暗示了词人心中的某种失落或遗憾。
整首词语言清新自然,情感真挚动人,通过对一次偶然事件的描写,反映了词人细腻敏感的内心世界,也体现了她对于自然美的热爱与追求。这种情景交融的艺术手法,使得作品具有很高的审美价值和感染力。