【柳含烟隋堤柳原文翻译】《柳含烟·隋堤柳》是唐代词人张泌的作品,词中描绘了隋堤边的柳树,借景抒情,表达了对往事的追忆与感慨。以下是对该词的原文、翻译及。
一、原文
> 柳含烟,花映水,
> 烟锁隋堤春色里。
> 垂丝不系玉骢嘶,
> 一寸芳心千万绪。
> 风飘絮,雨打萍,
> 谁把离愁付与伊?
> 旧时庭院今何在?
> 只有斜阳照空枝。
二、翻译
- 柳含烟,花映水:柳树笼罩在轻烟之中,花儿倒映在水中。
- 烟锁隋堤春色里:轻烟笼罩着隋朝时期的堤岸,春天的景色显得格外朦胧。
- 垂丝不系玉骢嘶:垂下的柳条无法拴住骏马的嘶鸣。
- 一寸芳心千万绪:心中一片柔情,却有千般思绪。
- 风飘絮,雨打萍:风吹着柳絮,雨打着浮萍。
- 谁把离愁付与伊:谁能将离别的愁绪寄托给那个人?
- 旧时庭院今何在:曾经的庭院如今在哪里?
- 只有斜阳照空枝:只剩下夕阳照着光秃秃的树枝。
三、
项目 | 内容 |
作者 | 张泌(唐代) |
作品名称 | 《柳含烟·隋堤柳》 |
主题 | 怀旧、离愁、自然景色描写 |
意象 | 柳、烟、花、水、风、雨、斜阳、空枝 |
情感 | 对往昔的怀念、对离别的感伤、对时光流逝的无奈 |
艺术特色 | 借景抒情,语言婉约,意境深远 |
四、结语
《柳含烟·隋堤柳》以细腻的笔触描绘了隋堤边的春日景象,通过柳树、烟雾、风、雨等自然意象,营造出一种朦胧而哀婉的氛围。词中不仅展现了春天的美丽,也流露出对过去美好时光的深深怀念。全词情感真挚,语言优美,是唐代词作中的佳作之一。