首页 > 生活常识 >

柳含烟隋堤柳原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

柳含烟隋堤柳原文翻译,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-01 19:40:00

柳含烟隋堤柳原文翻译】《柳含烟·隋堤柳》是唐代词人张泌的作品,词中描绘了隋堤边的柳树,借景抒情,表达了对往事的追忆与感慨。以下是对该词的原文、翻译及。

一、原文

> 柳含烟,花映水,

> 烟锁隋堤春色里。

> 垂丝不系玉骢嘶,

> 一寸芳心千万绪。

> 风飘絮,雨打萍,

> 谁把离愁付与伊?

> 旧时庭院今何在?

> 只有斜阳照空枝。

二、翻译

- 柳含烟,花映水:柳树笼罩在轻烟之中,花儿倒映在水中。

- 烟锁隋堤春色里:轻烟笼罩着隋朝时期的堤岸,春天的景色显得格外朦胧。

- 垂丝不系玉骢嘶:垂下的柳条无法拴住骏马的嘶鸣。

- 一寸芳心千万绪:心中一片柔情,却有千般思绪。

- 风飘絮,雨打萍:风吹着柳絮,雨打着浮萍。

- 谁把离愁付与伊:谁能将离别的愁绪寄托给那个人?

- 旧时庭院今何在:曾经的庭院如今在哪里?

- 只有斜阳照空枝:只剩下夕阳照着光秃秃的树枝。

三、

项目 内容
作者 张泌(唐代)
作品名称 《柳含烟·隋堤柳》
主题 怀旧、离愁、自然景色描写
意象 柳、烟、花、水、风、雨、斜阳、空枝
情感 对往昔的怀念、对离别的感伤、对时光流逝的无奈
艺术特色 借景抒情,语言婉约,意境深远

四、结语

《柳含烟·隋堤柳》以细腻的笔触描绘了隋堤边的春日景象,通过柳树、烟雾、风、雨等自然意象,营造出一种朦胧而哀婉的氛围。词中不仅展现了春天的美丽,也流露出对过去美好时光的深深怀念。全词情感真挚,语言优美,是唐代词作中的佳作之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。